A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism

This paper investigates attitudes about Turkish-German codemixing. The data presented is part of a study consisting of an online survey that collected demographic information on the participants and their reactions to short film clips. Clips in which characters speak German, Turkish, or a mixture of...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Kempsell Jacinto, Wendy C.
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2017
País:España
Institución:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/31882
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10017/31882
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Bilingualism
Language attitudes
Turkish
Media
German
Bilingüismo
Actitudes lingüísticas
Turco
Alemán
Medios
Lingüística
Sociología
Linguistics
id ES_95ca849369cd7a76b299c4f1ba2ceb59
oai_identifier_str oai:ebuah.uah.es:10017/31882
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualismAnálisis del contenido de respuestas a una encuesta sobre actitudes lingüísticas hacia bilingüismo turco-alemánKempsell Jacinto, Wendy C.BilingualismLanguage attitudesTurkishMediaGermanBilingüismoActitudes lingüísticasTurcoAlemánMediosLingüísticaSociologíaLinguisticsThis paper investigates attitudes about Turkish-German codemixing. The data presented is part of a study consisting of an online survey that collected demographic information on the participants and their reactions to short film clips. Clips in which characters speak German, Turkish, or a mixture of the two were chosen from two films by the Turkish-German director, Fatih Akin. The survey was available in German, Turkish, and English. This paper discusses open-ended responses to the survey with a concentration on evaluative comments regarding language use. The survey was administered to 20 native German speakers, 26 native Turkish speakers, and 12 native Turkish-German bilinguals. This paper expands upon themes in the responses with detailed content analysis. The results illuminate the connections that exist between the use of code-mixing and social characteristics in the minds of the participants. Results indicate that bilingual Turkish-German speakers as well as Germanspeakers and Turkish-speakers evaluate mixing negatively.Análisis del contenido de respuestas a una encuesta sobre actitudes lingüísticas hacia bilingüismo turco-alemán. En este artículo se investigan las actitudes hacia el cambio de código turco-alemán. Los datos presentados forman parte de un estudio que consiste en una encuesta en línea que recopiló información sobre los participantes y sus reacciones a pequeños fragmentos de películas. Los fragmentos escogidos proceden de dos películas dirigidas por el turco-alemán Fatih Akin y, en ellos, los personajes hablan alemán, turco o una mezcla de ambas lenguas. La encuesta se puso a disposición de los participantes en alemán, turco e inglés. Este trabajo se centra en las respuestas a preguntas abiertas, con un énfasis particular en comentarios evaluativos sobre los usos lingüísticos. La encuesta se administró a 20 hablantes nativos de alemán, 26 hablantes nativos de turco y 12 hablantes bilingües nativos de turco y alemán. El artículo amplía los temas de las respuestas con un análisis detallado de su contenido. Los resultados revelan las conexiones que existen en las mentes de los participantes entre el uso del cambio de código y algunas características sociales. Los resultados indican que tanto los bilingües turco-alemanes como los hablantes de alemán y turco evalúan la mezcla de lenguas negativamente.Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones20172017-01-01journal articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501NAhttp://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10017/31882reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcaláinstname:Universidad de Alcalá (UAH)Inglésengopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ebuah.uah.es:10017/318822026-06-18T11:13:07Z
dc.title.none.fl_str_mv A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
Análisis del contenido de respuestas a una encuesta sobre actitudes lingüísticas hacia bilingüismo turco-alemán
title A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
spellingShingle A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
Kempsell Jacinto, Wendy C.
Bilingualism
Language attitudes
Turkish
Media
German
Bilingüismo
Actitudes lingüísticas
Turco
Alemán
Medios
Lingüística
Sociología
Linguistics
title_short A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
title_full A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
title_fullStr A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
title_full_unstemmed A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
title_sort A content analysis of survey responses regarding language attitudes towards Turkish-German bilingualism
dc.creator.none.fl_str_mv Kempsell Jacinto, Wendy C.
author Kempsell Jacinto, Wendy C.
author_facet Kempsell Jacinto, Wendy C.
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Bilingualism
Language attitudes
Turkish
Media
German
Bilingüismo
Actitudes lingüísticas
Turco
Alemán
Medios
Lingüística
Sociología
Linguistics
topic Bilingualism
Language attitudes
Turkish
Media
German
Bilingüismo
Actitudes lingüísticas
Turco
Alemán
Medios
Lingüística
Sociología
Linguistics
description This paper investigates attitudes about Turkish-German codemixing. The data presented is part of a study consisting of an online survey that collected demographic information on the participants and their reactions to short film clips. Clips in which characters speak German, Turkish, or a mixture of the two were chosen from two films by the Turkish-German director, Fatih Akin. The survey was available in German, Turkish, and English. This paper discusses open-ended responses to the survey with a concentration on evaluative comments regarding language use. The survey was administered to 20 native German speakers, 26 native Turkish speakers, and 12 native Turkish-German bilinguals. This paper expands upon themes in the responses with detailed content analysis. The results illuminate the connections that exist between the use of code-mixing and social characteristics in the minds of the participants. Results indicate that bilingual Turkish-German speakers as well as Germanspeakers and Turkish-speakers evaluate mixing negatively.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017
2017-01-01
dc.type.none.fl_str_mv journal article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
NA
http://purl.org/coar/version/c_be7fb7dd8ff6fe43
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
format article
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10017/31882
url http://hdl.handle.net/10017/31882
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
eng
language_invalid_str_mv Inglés
language eng
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rights.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
publisher.none.fl_str_mv Universidad de Alcalá. Servicio de Publicaciones
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
instname:Universidad de Alcalá (UAH)
instname_str Universidad de Alcalá (UAH)
reponame_str e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
collection e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869413866582048768
score 15,301603